ПОГЛЕД НА САВРЕМЕНУ ЖЕНСКУ СЛОВАЧКУ КЊИЖЕВНОСТ (1) Тиха феминизација

Categories ЧланциPosted on
Pixabay.com
Након својеврсне ренесансе крајем прошлог века, словачка књижевност у новом миленијуму бележи за овај културни контекст несвакидашњи квалитативно-квантитаивни успон који се последњих година испољава као велики број нових имена и квалитетних наслова. Иако су подједнако присутна оба пола, чини се ипак да је тај процес обележен благом феминизацијом ове уметничке области.

Пре свега треба поменути водећу представницу савремене словачке прозе Етелу Фаркашову, којој је на српском језику до сада изашло више књига – романи Сценарио, Часови летења и Догодило се, кратка проза Кафа са Бахом, Чај са Шопенхауером и збирка песама Лишће на ветру а која подједнако плени и као песникиња, есејисткиња, критичарка, али и филозоф. У прози се фокусира на тему суптилне женске психе, породице и генерацијских односа, првенствено на однос мајке и ћерке неретко кроз призму болести, немоћи и умирања. Док у роману Сценарио приказује сопствено старење, у роману Догодило се пише о умирању мајке коју негује ћерка а у Спашавању света по Г. приказује мајчино старање о душевно болесној ћерки.

Иако је превода Етелиног дела релативно доста, српском је читаоцу доступан фрагменат њеног обимног дела и то је штета. Ту пре свега мислимо на стручну монографију Теорија спознаје и есејистичке књиге Живот као разговор, Етиде о болу и други есеји и бројне друге у којима са епистемолошког аспекта сагледава широки спектар међуљудских односа и феномена, акутних проблема савременог појединца и друштва, али и ужа теоријска питања попут односа филозофије и уметности.

Фото: Pixabay.com

 

Тиху хроничарку Европе, Ирену Брежну из Базела која пише на немачком, Словаци сматрају својом ауторком. Често се бави темом људских права и отпора историјској амнезији, а с обзиром да је у егзилу од 1968. године, тема емиграције јој је веома блиска, тако да се у мањој или већој мери појављује у свим њеним делима: Псоријаза, моја љубав, Течни фетиш, аутобиографски роман На кокошјим крилима, Незахвална странкиња Запажања емигранткиње и књига ратних репортажа из Чеченије Вучице из Серноводска. До сада није превођена на српски.

У ред савремених словачких женских прозних класика, која такође још увек нема своју књигу на српском језику, спада Јана Јурањова која спада у ред представница феминистичког књижевног дискурса. Врло успешно руши традиционалне родне стереотипе и митове, те са дозом здраве ироније скида маске значајних словачких историјских личности и псеудоинтелигенције. Отворено се изражава о највећим проблемима новог миленијума детерминисаних пре свега полним трансгресијама, полемише са увреженим моралним ауторитетима. На српском језику је заступљена у антологијама Нова словачка драма и Црна боја радости, али и њене књиге заслужују превод: Зверињак, Мреже, Страдање маторог мачка, девојачки романи Само цура, Мехурићи, Бабета иде у свет и Вештице из Нове Бабе, као и драмски комади Чиније сребрне, посуде одличне, Тема Мајаковскиј и Саломе.

Генерацијски блиска претходници Беата Балогова, позната је као главна уредница највећег недељника СМЕ, тек недавно је написала први роман Корнеље. Препознат је као изузетно дело, које спаја елементе магијског реализма и дубоко укорењене породичне приче а у ком се преплићу судбине жена наслеђују име као симбол снаге и независости. Ова прича о моћи приповедања и преношења знања и вештина има снагу породичне саге о издржљивости женског духа и својевресна је историја приватног живота.

За разлику од ње Моника Компањикова је код нас позната и од раније по новели Бела места, а ових дана поново је актуелна захваљујући роману Пети брод, који не само да је награђен најпрестижнијом словачком књижевном наградом, већ је по њему снимљен и филм, такође успешан између осталог и на берлинском фестивалу. Моника је ауторка и других књига: Место за самоћу, На сутицању, за децу Дубокоморске приче, Где је Естер Н?, Крај света и шта је за њим, Капи на камењу и књиге популарне психологије Умеће блискости. Компањиковој проза плени вештином да о суровим појавама пише крхко, са снажним смислом за визуелни и поетичан детаљ.

Насловни колаж: Pixabay.com

Дневник

 

Поделите пост